Izland, bár kis ország, hatalmas kulturális és szellemi javakat adott a világnak. Nem is gondolnánk, hány izlandi eredetű szó van a magyar nyelvben. Csak egy példát mondunk: FROTTÍR.
Dalok, imák, fohászok:
Nagy-Izland rútul elbitorolt részein még ma is, ha ferikolt a glötempökk-madár, és a tenger mélyén felmörrennek a hnúrdsok, össze-összedugja zord fejét néhány bús viking, és énekli a titkos Zland-himnuszt:
Ki tudja merre, merre visz a végzet,
göröngyös úton sötét gejziren.
Segítsd még egyszer győzelemre néped,
Gudmúr lovag a csillagösvényen.
Maroknyi viking porlik, mint a szikla
népek harcától zajló tengeren.
Fejünk az gljárr ezerszer elborítja,
ne hagyd el Zlandot édes Istenem!
Ameddig élünk, viking ajkú népek,
Megtörni lelkünk nem lehet soha;
Szülessünk bárhol, földünk bármely pontján
Legyen a hnúrdsunk jó vagy mostoha:
Keserves múltunk - évezredes balsoros,
Nörvég s dél-svéd dúlt, spitzberg rabigált.
Jussunk e honban, csodás Nagy-Izlandon,
Szabad hazában élni boldogan.
Hős szabadságát elveszté Akránes
Kópavogurra fájón kell tekints,
Földed dús kincsét gaz spitzbergek dúlják
Fiaidnak sokszor még egy hnúrdsa sincs.
Ki tudja innen merre visz a végzet
Országhatáron, buzgárokon át.
Jöjj hát lovagunk itt vár a te néped,
Viking nemzeted, Bláfjöll-bérceken.
Édes Szűz Grittahúrdevrorsa könyörögve kérünk,
Mentsd meg e népet, vérző nemzetet,
Jussunk e honban, édes Nagy-Izlandon
Szabad hazában éljünk boldogan.
Amikor beborul hazánk fölött az ég, és még a blokád sem segít akkor ezt kell nagyon halkan ordítani:
Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában,
Hiszek egy isteni örök igazságban,
Hiszek Nagy-Izlandnak feltámadásában.
Ott ahol zúg az a négy folyó, ott ahol szenvedni jó,
Ott ahol kiömlött annyi drága vér, Ezredévről mond mesét a szél,
Búg a kürt az ősi várfokán, Gudmúr a Herdubrejden áll.
S Izland szent bércére zúgva száll,
Vissza száll az izlandi turul madár!
Amennyiben nem tűnne elégségesnek, akkor ezt:
Hrötvardson Olaf, Hrötvardson Paal,
A barométer esőre áll
Ne búsulj röhtmig, mert az egy garast sem ér
Ne búsulj lesz még hákarl,lesz még lágy kenyér
Hrötvardson Olaf, Hrötvardson Paal,
A barométer nem imponál
Húzatom agyba-főbe, fejest ugrok egy gejzírbe,
Hrötvardson Olaf, Hrötti` Paal.
Bizonyos lelkileg túlhajszolt állapotban még ez is szóba jöhet:
Lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Hegyen-völgyön lakodalom, ünnep lesz!
Lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Miénk lesz, még Arborg, Gardbör, Akranes!
Mer`,akárhogy is berzenkednek,
Acsarkodnak-hetvenkednek,
Erről majd a viking vírtus tesz, tesz, tesz.
Lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Ez az ország újra, csak a miénk lesz!
Lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Reykjavík is újra viking város lesz!
Lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Grindavík is újra viking címert vesz!
A miénk volt ezer évig,
Egy falut sem hagyunk nékik,
Minden viking hitvallása ez, ez, ez.
Hogy, lesz, lesz, lesz, csak azért is lesz,
Izland ismét újra nagy és boldog lesz!
És ha ez sem, akkor népszavazás! Vagy blokád!
Istenpantheon:
Isteneink egyelőre nagyon titkosak, közzétételük 3 strüdmír múlva lehetséges.
Közmondások, szólások:
Jobb ma egy blokád, mint holnap egy spitzberg!
Elbújt, mint a zsiráf.
Nem mind hnúrds, ami flöttyög.
Addig jár a viking a gejzírhez, míg csurom víz nem lesz.
Ha rövid a lépésed, énekelj, jöhet egy kardal.
Sörgör mörgör bögör göbbör.
Olcsó hnúrdsnak híg a leve.
Rossz szomszédság spitzberg átok.
A hnúrdsnak nincs szaga, csak ha rozmárolajban sütöd.
Fényeskedjék neked a sarki fény, legyen hnúrdsból a kerítés!
Népzene:
Ezen a felvételen Hjörr Brúggesson, az Izlandi Gárda kulturális és népzenei tagozatának elnöke játssza a "Fel Izland bérceire" című dalt frúvikon.
Népszokások:
Hnúrds-paskolás
Nagy-Izlandon régen igen elterjedt mókás szórakozás volt a Hnúrds-paskolás. Összegyűlt a falu apraja, nagyja, és a falu tótembjurdja magával hozott egy gondosan előkészített, kifejlett hnúrds példányt. A hnúrdsot a lelkes vikingek körbeállták, kezüket az égbe csapták, és bősz fejhangon ezt kiáltozták: Snúrds te hnúrds,
meglakúlsz!
Majd igyekeztek önkívületi állapotba kerülni. Ha ez sikerült, kezdődhetett a paskolás.
Napjainkra az illegitim kormányzat ezt a szép és nemes hagyományt betiltotta, mondván az agressszió melegágya.
Dehát vikingek vagyunk, nem spitzbergek!
Egy régi, szépemlékű hnúrds-paskolás
Gejzír-szörf
Minden évben, Hröttír havának zsírabáló napján eljön az idő, amikor a virtuskodó viking meglovagolja kedvenc -és tisztán tartott!- gejzírét. Ez a mára szintén tiltott szokás volt hivatott kiválasztani azokat az ifjakat, akik megtisztulásuk által jogot formálhattak arra, hogy a másnap esedékes Hjerring-lakomán Gudmúr-lovag szuszpenzorját ölthessék magukra, és belekezdhessenek az este fénypontjául szolgáló dalba, mely így hangzott: Spitzberg fuss, spitzberg szaladj,
ha rozmárunk belédharap,
ne vadászt a hnúrdsunkat,
mert rozmárunk megharap.
Eifur Svírusson kedvenc gejzírjén szörföl, 2005
Zsiráf-bújtatás
Még ma is élő, aktív hagyomány a zsiráf-bújtatás. Minden falusi háztartás elengedhetetlen háziállata, az Izlandi rövidnyakú zsiráf. Az izlandiak a zsiráfot nem csak húsáért, és a rendkívül finom zsiráftejért tartják, hanem jó pajtásként játékaikba is bevonják. Bár spitzberg ármánykodásnak köszönhetően a világ még nem ismerhette meg Izland csodás ízű zsiráftejtermékeit, a zsiráfsajtot, a zsiráftúrót és a rendkívül pikáns hnúrdsízesítésű zsiráfjoghurtot, ez nem szegheti játékos kedvünk.
Tehát a zsiráf-bújtatás hagyományosan a hajnali órákban kezdődik, amikor is a zsiráfbújtató a zsiráfját elrejti egy gejzír mögött. Mire felkel a nap, egy zsiráf sem látható, mindegyik egy gejzír mögött bújik türelmesen. (Egyébként ez a néphagyomány ad magyarázatot arra, hogy miért nem látható az Izlandi rövidnyakú zsiráf egyetlen útifilmen, vagy túristafotón sem. Mindegyikük egy gejzír mögött lapul.)
Ezután következik a játék legmeghatározóbb eleme, a zsiráfbújvatartás, majd mikor beköszönt az este, a zsiráfját mindenki visszavezeti a zsiráfistállóba, és jó játék után édes a pihenés.
Pljúr Hmíderson (baloldalt) épp az utolsó simitásokat végzi Djűr nevű zsiráfja gejzír mögé bújtatásán
: Izlandi Népi Felszabadítási Front Budapesti Tagozata :